I Will Always Love You
Доброго вам времени суток!
Недавно рылась в недрах своих папок на компьютере и обнаружила шедевр всех времён и народов - клип на песню Whitney Houston - I will Always Love You (Уитни Хьюстон - "Я всегда буду любить тебя"). Нет, наверно, ни одного человека на нашей планете, который бы не знал эту песню. И я решила наложить русские и английские субтитры, как обычно 🙂
Песня ооочень красивая и простая. Давайте же смотреть! 🙂
1) I would only be in your away - Я буду только мешаться на твоём пути. Да, в английской версии нет никакого слова "мешаться", но это здесь подразумевается: мешаться, быть помехой, быть препятствием...
2) Think of you - думать о тебе. Тут ничего сложного, просто хочу обратить ваше внимание на употребление предлога: здесь of!
3) Darling - милый. Также может переводиться как "дорогой" (не в смысле цены). Такое обращение используют к любимым людям, запомните его 🙂
4) We both know - мы оба знаем. Тоже здесь ничего сложного, просто эта фраза часто употребляется в речи, вот я её и выписала отдельно.
5) Life treats you kind - тебе повезёт в жизни. Устойчивая фраза. Если переводить дословно, то получится что-то "Жизнь будет благосклонна к тебе", "Жизнь будет обращается с тобой хорошо". Хоть это пожелание написано в настоящем времени (Present Simple), но имеется ввиду будущее. И, если я не ошибаюсь, это относится ко всем пожеланиям. Но это мы уже рассмотрим в другой статье 🙂
6) Above all this - прежде всего. Также можно перевести как "в первую очередь", "самое главное".
На этом разбор "трудных" и интересных моментов закончен! Если у вас есть какие-нибудь вопросы, замечания, пожелания - пишите!!!
Лёгкого вам английского!! 🙂
|
|
|
Понравилась статья и хочется рассказать о ней друзьям?) жми сюда! |
Метки: clips, english, Present simple, Whitney Houston, жизнь, конструкции, словосочетания, фразовые глаголы
Добавить комментарий